|
Research in second language acquisition has shown the
importance of social contact and language interaction between second language
learners and native speakers. Some children learning a second language seek
interaction with native speakers more than others do. In Wong-Fillmore's study
of first grade Spanish speakers learning English, she identified a child named
Nora who was far superior as a language learner to other children in the class
(1976). What distinguished Nora from her peers was that she seized every
possible opportunity to use her English skills in social contacts with other
children.
Not all second language learners interact with their
native-speaking counterparts as freely as Nora did. Some find themselves in
classrooms not organized to stimulate interaction (Enright, 1982; Fathman,
1976), and some are reluctant to interact while they possess only limited
language skills (Wong Fillmore, 1985). Tabors (1987) found that in the early
months of the school year, most second language learners had very limited
communicative interactions with peers.
Yet social interaction plays an important part in the
acquisition of language. Numerous studies have shown that interaction with the
mother involving special language such as simplification and high pitch promotes
language acquisition (Bruner, 1983; Snow, 1977, 1984; Snow & Ferguson, 1977;
Wells, 1978). When children move from home to the preschool setting, they are
expected to negotiate an environment in which language partners, their peers,
and their teachers do not offer the personalized support of their mothers.
Finding a conversational partner in school can be problematic for all children,
but it is especially so for second language learners.
When second language learners use the presence of native speakers in the
classroom as an opportunity for interaction, then this interaction enhances
acquisition of the new language. Nora of Wong-Fillmore's study (1976) is an
example of the way this works: Nora made many more initiations to native
English-speakers than her peers did. By the end of the school year, Nora had
learned more English than some of her second-language-learning peers would learn
in double that time or more if they had continued at their established rate.
Increased interaction with native speakers in this setting was, then, connected
to accelerated acquisition of the language.
While the role of the child learning a second language has
been explored (Tabors, 1987; Wong-Fillmore, 1985), the role played by native
speakers in initiating conversation with second language learners has not been
addressed. In this study we attempt to add to our understanding of social
interaction between native speakers and second language learners by examining
the native speakers' role in interactions. A further phase of this study (in
preparation) investigates the results of training native speakers to offer more
frequent and more optimal interactions with second language learners.
Methods
The methods used to collect data were micro-ethnographic in
nature (Garfinkel, 1967; Cicourel et al., 1974; Mehan, 1979, 1982). They
differed from the purely ethnographic in that only language interactions between
native speakers and second language learners were examined closely. Analysis of
the other dynamics of the classroom during this time were not attempted.
Pre-specified variables were designated as likely to add to the understanding of
the language interactions of these groups: interaction (initiations, turns of
talk, and utterances per turn), modification (repetition, re-initiation, recast,
clarification request, confirmation request, and confirmation check) and the
location of the interaction. In Phase I of the study, language interactions of
five English-speaking target children were audio-taped in a natural preschool
classroom setting, time spent in each free choice centre was noted, and field
notes were taken. The system of Codes for Human Analysis of Transcripts (CHAT)
format (Mac Whinney & Snow, 1985) was used to transcribe the data.
Reliability of coding was determined by using Cohen's Kappa, a measure of
reliability corrected for chance occurrence (Landis & Koch, 1977). The
reliability coefficients for the categories of language data were: initiations -
K=3D .897 and language modifications - K=3D .947. These reliability levels are
considered "almost perfect" according to Cohen's Kappa scheme. The
transcribed data were then analysed using the CLAN (Child Language Analysis)
programs (Mac Whinney & Snow, 1985).
Description of the Setting
This study was conducted in a mixed-age (3-5 yr.) preschool classroom. Although
the site is a University Demonstration School, its students were selected by
lottery from the urban public school population with stratification for
representation of the major linguistic groups of the city. The resulting student
body consisted of 50% English-speaking, 25% Spanish-speaking, and 25% Khmer
speaking (Cambodian) children. About half of the children in the school
qualified for free or reduced federal meal programs. For this study, five
English-speaking target children (T C) were selected from each of the three,
four, and five year old age groups. The children were Robbie (3.5 in September),
Arthur (4.2), Janine (4.8), Walter (4.9), and Tiffany (5.1).
Findings
A Profile of Native Speaker / Second
Language Learner Interaction in the Preschool Classroom
If we view the results of the study as a whole, we can obtain a profile of
native speaker - second language learner interactions in the preschool
classroom. From analysis of the audio-taped language interactions in the context
of the field notes, we see the ways in which native speakers and second language
learners interact during typical non-structured preschool time. The data
gathered about these interactions included the amount of time spent together,
the rate of native speaker language initiation to second language learners, the
rate of response that native speakers receive from second language learners, the
number of turns in conversation, and the quantity of talk measured by
utterances.
Time together While being
in physical proximity is an expected prerequisite to language interaction, it by
no means guarantees that such interaction will take place. In this study, the
five target children, Janine, Tiffany, Walter, Arthur, and Robbie, spent an
average of 63% of their time playing in groups which included two or more second
language learners in one of the classroom learning centres. The time spent
together ranged from 53% to 84%.
Initiations A measure of
central interest is the degree of language initiation that native speakers
offered to second language learners. Since native speakers are a primary source
of language input to second language learners, especially in the preschool
classroom in which the classroom discourse tends to be less teacher dominated,
then it is important to examine the degree to which native speaker initiations
took place.
Target children started a language interaction with a second
language learner, on average, once every 15 minutes during the time they spent
with them. The rate varied widely: from 6 minutes between interactions to 29
minutes between interactions depending on the target child.
Response Rate of L2
learner response to initiation varied as well. The mean response rate was 42%,
that is, native speakers received some kind of language response to an
initiation less than half of the time. To focus on the mean response rate
disguises the range of response rates which was from 21% to 67%. It also masks
the fact that, at times, native speakers did not receive responses because their
utterances were not designed for a response. Sometimes target children sought to
explain their actions to second language learners such as when Janine explained
to Chanthy (a Khmer-speaker) that she needed to save some play-dough for the
other children: "Oh, I'll save this some for some other kids, ok?"
Janine knew that Chanthy's English skills were minimal that early in the school
year, and it is doubtful that Janine expected a response.
At times too, native speakers did not receive responses
because their original turns were so long that the second language learner did
not have the opportunity to interject a response. One example of this is when
Janine said to Yola (a Spanish speaker), "Yola, Yola, Yola, Yola, Yola,
Yola, Yola. Yola, do you want to play? What's that? What that xxx for?"
Eventually Yola fit in a short comment.
Length of interaction Language
interactions varied greatly in length as well. For this study, length of
interaction was measured by the number of turns in the interaction. A turn is
defined as a verbal contribution which generally alternates between
interlocutors (Garvey, 1974). The count of turns includes the initiation, the
continuation turns, and all of the response turns by the target child to the L2
utterances, that is, all of the instances of talking to L2 children.
If we look at the total number of turns as a function of time
spent with second language learners, we see that Walter took a turn of talk once
every 18 minutes while Tiffany took a turn once every .7 minutes again showing
wide variability between native speakers in their interaction with L2 learners.
The proportion of utterances per turn were also analysed.
Utterances were defined as being an expression which stood alone to have meaning
in the context. In this study it was found that two of the target children
(Walter and Robbie) never exceeded 3 utterances per turn while Janine, Tiffany,
and Arthur, at times, made up to 10 utterances within one turn of talk to a
second language learner.
Interactions with Spanish speakers and
Khmer speakers
The target children spent, on average, more time with Spanish speakers than with
Khmer speakers. While they spent 61% in groups in which there was at least one
Spanish speaker, they spent only 51% of their time in groups in which there was
at least one Khmer speaker. Again, there was a great range among the target
children: the range of time spent with Spanish speakers was 47% to 97%, and the
range of time spent with Khmer speakers was 7% to 78%. Some children spent
almost no time with Khmer speakers, and others spent almost all of their time
with L2 learners who were Spanish speakers.
There were differences in the initiation rates to the two
groups of speakers as well. We saw earlier that, on average, 15 minutes elapsed
between initiations to second language learners as a whole. Examining the detail
of the two language groups shows that native speakers tended to initiate at
differing rates to each language dominance group. Spanish speakers could expect
an initiation from a target English-speaking child approximately once every 30
minutes (2/hr.). Khmer speakers received initiations much less frequently;
native speakers started conversations with them about once every 53 minutes
(1.13/hr.). This is, perhaps, not surprising in the setting of the current study
since the Spanish speakers had more English skills than the Cambodian children.
Location of interactions Target
children spent at least some time in a free choice activity with a second
language learner in all of the thirteen centres which were set up during the
observations. The mean proportion of time spent together varied widely, however.
The greatest proportion of time was spent at the art table. At 39%, art greatly
outdistanced the second choice of puzzles and games (19%). Following in
descending order, the target children spent 11% of their time with L2 learners
having a snack and 9% both in dramatic play and in using manipulatives. They
spent 6% of their time at the writing table and 2% at the science table. The
target children spent, on average, less than 1% at any of the other free choice
centres with L2 learners (books, blocks, easel, gross motor, listening,
replicas).
Gender Differences in the
interactional profile A comparison of the ways that female and male
target children interacted with L2 learners provides another focus. In the
measure of proportion of time spent together, there are no great differences
between boy target children and girl target children except that boys tended to
spend a greater part of their time with male L2 learners.
What is of interest, though, is that instead of playing
predominantly in the same-gender pairings that we would expect in preschool
(Garvey, 1990), both male and female target children played much more in groups
that included female L2's than male L2's than would seem to be warranted by the
ratio of boys to girls. (There were six L2 boys and thirteen L2 girls. On
average, female target children spent 80% of their time in groups with one or
more female second language learner while they spent only 8% of their time in
groups which included a male second language learner. Male target children spent
an average of 75% of their time in groups with female second language learners
while they spent only 17% of their time in groups with male second language
learners. Another difference between boys and girls emerges when we look at the
way they interacted verbally during the time they spent together. First, girls
tended to initiate to second language learners of both language dominances about
three times as frequently as boys did. Boys started conversations, on average,
as infrequently as once every 19 minutes (3.2/hr.); girls initiated
conversations once every 6.5 minutes (9.2/hr.). Boys' response rate was somewhat
higher than girls', but this may be an arti-fact of the extremely low initiation
rate: they initiated so infrequently that they received responses proportionally
more often than girls whose many initiations could not all receive responses
given the limited language of their interlocutors.
The number of turns taken, the time between turns, and the
number of utterances per turn are other indicators of the differences between
girls' and boys' interactions with second language learners. Girls took about 10
times as many turns of talk in conversations with L2's; the rate of turns per
minute was more than 5 times greater for girls than for boys. In addition, the
boys' mean number of utterances per turn was about two thirds that of the girls.
Another revealing measure is the actual utterance count: five utterances for
boys and 303 utterances for girls. Girls seemed to use language differently than
boys when interacting with second language learners.
Gender differences were revealed in the locations of the interactions
between target children and second language learners. In general, the two girls
spent time with L2 learners in a greater variety of areas of the classroom than
the boys. Girls spent time with L2 learners in an average of 10 out of 13
centres in the classroom; the boys' L2 time was divided among only 6 centres.
Tiffany, in particular, showed a great diversity of activity
while with L2 learners. She and Janine played with L2's at ten different
centres, but Tiffany distributed her time much more evenly among the activities.
Walter, at the other extreme, spent time in only four of the thirteen centres.
Individual differences between
children When examining L2 learners' approaches to learning English,
Wong-Fillmore (1976) found that the differences among children were striking.
One child was reluctant to interact with native speakers while Nora, mentioned
earlier, took an assertive approach to engaging in conversation with native
speakers.
So too, from the other side of the conversational equation,
are there important individual differences in the way native speakers choose to
interact with children who do not speak English. The children in this study
interacted with the second language learners in their class in very different
ways.
Robbie. Robbie spent the least amount time
with L2's and was an infrequent interacter. He spent the greatest proportion of
his L2 time at the snack table and the art centre where he seldom initiated
conversation with L2's.
Arthur. Arthur spent much of his time with
second language learners, but he rarely initiated conversations during the time
spent in their proximity. Although infrequent, when Arthur did initiate a
conversation, he often took several turns talking and included many utterances
per turn.
Walter. Walter spent an average amount of
time with L2's, but interacted infrequently when he was with them. Even when
Walter started a conversation, it was a very brief interchange. Walter did not
circulate much among centres in the classroom.
Janine. Janine was the one target child
chosen for her gregariousness, and this quality was evident in her interactions
with second language learners. She initiated frequently to L2 learners with most
of her initiations being directed toward Spanish speakers. Her initiations were
characterized by many turns and a high number of utterances per turn. Janine
moved freely about the room spending time in ten of thirteen centres during the
period of this study. She spent 20% of her time in the dramatic play area
interacting with L2 learners.
Tiffany. Tiffany also
interacted frequently with L2 children. She initiated the most and received the
highest percentage of responses of all the target children. Her initiations were
followed by many turns and had many utterances per turn. Tiffany frequently
choose Khmer-speakers as conversational partners. Like Janine, Tiffany divided
her time among many of the free choice centres of the classroom.
Implications for the Multicultural
Classroom
1. Native speakers should be trained to interact with
second language learners. This approach to conducting a classroom in
which many languages are spoken views the interactional setting from a new
perspective. Rather than concentrating on non-native speakers' lack of social
skills (Li, 1992), it capitalizes on the native speakers as a primary language
resource for second language learners. These native speakers have varying skills
in engaging second language learners in interactions and should be trained in
strategies that have specific benefits for second language acquisition. These
strategies include repetition, restatement (Chaudron, 1983), and request for
clarification (Pica, Young, & Doughty, 1989). We know that children have the
ability to adjust their language to meet the needs of conversational partners
with less linguistic proficiency (Cross, 1977), so we should expect that native
speakers can be trained to be more optimal language partners for their peers who
are learning English as a second language.
2. Language interaction should be a
goal of the class as a group.
It is important that native speakers
assume their share of the responsibility for assisting in the development of
nascent language and social skills of second language learners. Kohn (March
1991) reminds us that many studies have shown that children show a readiness to
help other children from an early age. Yet, he laments, "interaction
between students is rarely seen as integral to the process of learning". In
the case of multilingual classrooms, interaction is not only a value that should
be established for the good of the group but also for the success of second
language acquisition.
3. Develop all classroom areas with
language goals in mind. We have seen in this study that some students
tended to remain playing in only a few of the classroom centres available to
them. Boys, in particular, played in only a few areas of the classroom. What is
needed, then, is development of all classroom centres for their potential for
enhancing language acquisition. Some areas lend themselves quite naturally to
that function. For example, preschool children's talk has been demonstrated to
be more linguistically complex during play in the "kitchen corner"
than in play with blocks, wagons, and dolls (French, Boynton, & Hodges,
1988). The "kitchen corner" then, needs to be exploited by elaborating
that setting with scripts, costumes, and props which could complement other
classroom activities.
4. Pay attention to gender
differences. L2's showed a tendency to choose girls as conversational
partners rather than play in the same-sex groupings usually found in young
children's play (Garvey, 1990). This is significant because girls have been
shown in some studies to display "greater communicative competence (and
perhaps more attentiveness to their partners' speech) in non-pretend as well as
in planning and describing pretend play" (Garvey, 1990, p. 151). In the
classroom, this might indicate the organization of groupings of native speakers
and second language learners so that girls are included as much as possible in
all groups. Time spent in all-boy block play may tend not to be the most
productive for second language acquisition.
Another tendency related to gender was also noted: some of the
non-English speaking boys were clearly isolated in the classroom. This lack of
social interaction is not desirable from the point of view of second language
acquisition, and there is also a risk of future social problems (Asher &
Coie, 1990; Hartrup, 1989; Schneider, Rubin, & Ledingham, 1985). Teachers
need to find ways to include all members of the class in activities and, in some
cases, social skills training of the isolates may be required.
Learning a new language is a challenging task. The perspective
on language interaction explored here builds on research and suggests new ways
to address the challenge of second language acquisition in the multicultural
classroom.
References:
Asher, S. R., & Coie, J. D. (Eds.). (1990). Peer rejection
in childhood. NY: Cambridge University Press.
Bruner, J. (1983). Child's talk: Learning to use language. NY:
W. W. Norton.
Cicourel, A., Jennings, K. H., Jennings, S. H., Leiter, K.,
Mackay, R., Mehan, H., & Roth, D.. (1974). Language use and school
performance. NY: Academic Press.
Chaudron, C. (1983). Simplification of input: Topic
reinstatements and their effects on L2 learners' recognition and recall. TESOL
Quarterly, 17 (3), 437-458.
Cross, T. (1977). Mother's speech adjustments to children. In C.
E. Snow and C. Ferguson (Eds.).
Enright, D. (1982) Student language use in traditional and open
bilingual classrooms. Unpublished doctoral dissertation, Stanford University.
Fathman, A. K. (1976). Variables affecting the successful
learning of English as a second language. TESOL Quarterly, 10 (4), 433-441.
French, L., Boynton, M., and Hodges, R. (1988, June). The
influence of physical setting on young children's peer discourse. Paper
presented at the Jean Piaget Society, Philadelphia, PA.
Garfinkel, H. (1967). Studies in ethnomethodology. Englewood (NJ):
Prentice-Hall.
Garvey, C. (1974). Interaction structures in social play. Paper
presented at the Annual Convention of the American Psychological Association,
New Orleans.
Garvey, C. (1990). Play in The Developing Child Series.
Cambridge, (MA): Harvard.
Hartrup, W. (1989). Social relationships and their developmental
significance. American Psychologist, 44, 120-126.
Kohn, A. (1991, March). Caring kids: The role of the schools.
Phi Delta Kappan. pp. 496-506.
Landis, J., and Koch, G. (1977). The measurement of observer
agreement for categorical data. Biometrics, 33, 159-174.
Li, A.K.T. (1992). Peer relations and social skills training:
Implications for the multicultural classroom. The Journal of Educational Issues
of Language Minority Students, 10, Special Issue, 67-78.
MacWhinney, B., & Snow, C. E. (1985). The Child Language
Data Exchange System. Journal of Child Language. 12, 271-295.
Mehan, H. (1979). Learning lessons. Cambridge (MA): Harvard
University Press.
Pica, T., Young, R., and Doughty, C. (1987). The impact of
interaction on comprehension. TESOL Quarterly. 21 (4), 737-758.
Schneider, B. H., Rubin, K. H., & Ledingham, J. E. (Eds.).
(1985). Children's peer relations: Issues in assessment and intervention. NY:
Spring-Verlag.
Snow, C. E. (1977). Development of conversation between methods
and babies. Journal of Child Language, 4, 1-22.
Snow, C. E. (1984). Parent-child interaction and the development
of communicative ability. In R. L. Scheefebusch and J. Pickar (Eds.) The
acquisition of communicative competence. Baltimore (MD): University Park Press.
Snow, C. E., & Ferguson, C. (Eds.). (1977). Talking to
children: Language input and acquisition. Cambridge: Cambridge University
Press.
Tabors, P. (1987). The development of communicative competence
by second language learners in a nursery school classroom: An ethnolinguistic
study. Unpublished doctoral dissertation, Harvard Graduate School of Education.
Wells, G. (1978). Talking with children, the complementary roles
of parents and teachers. English in Education, 12, 15-38.
Wong-Fillmore, L. (1976). The second time around: Cognitive and
social strategies in second language acquisition. Dissertation Abstracts
International, 37, 10A, P. 6443. (University Abstracts International No.
DDJ77-07085)
Wong-Fillmore, L. (1985). Learning a second language: Chinese
children in the American classroom. In J. Alatis & J. Staczek (Eds.)
Perspectives on bilingualism and bilingual education. Washington, DC:
Georgetown University Press.
Julie A. Hirschler, EdD, is a part-time faculty member of
the School of Education at Boston College in Boston, Massachusetts and a
research associate at Education Development Centre, Inc., Newton,
Massachusetts.
Junior English 2002
Top
Back English
Teaching Materials Catalogue |